夜间
笔趣阁 > 他与它 > 第149章 法利赛之蛇(十五)

    天才一秒记住本站地址:[ 笔趣阁] https://www.qitian.net最快更新!无广告!

地宫日久寂旷, 谢凝身为一个习惯了智能手机、电子娱乐产品的现代人,在这里安顿下来之后,即便有厄喀德纳陪伴, 还是免不了要感到无聊。这样又可以亲身互动,又可以报复的娱乐活动, 确实把他的兴趣勾起来了。


作为一名男大学生, 谢凝整活的功力还是很强的。用不了多长时间, 他就把国王的六个儿子捉弄了个遍, 节目效果十分轰动,看得他笑瘫在王座上, 跟厄喀德纳叽叽呱呱地乐成一团。


他们是高兴了,有人却不能和他们一般称心如意。


国王克索托斯坐在看台上,脸色铁青, 身边的王后呼吸急促, 情不自禁地按着胸脯, 拽下一截飘飞的面网来。


祭祀的集会越是隆重, 神祇观看的可能性就越大。他的儿子在赛场上连连失利, 不是被铁饼砸中脚趾,就是跑道上绊得头破血流。他最喜爱的小儿子, 竟然在战车竞走的时候, 向前飞跌出去, 滚了十几个跟头, 才堪堪撞停在赛场的边缘。围观的人群全在暗暗地哄笑, 心中不知如何嘲弄这抓不稳缰绳的年轻王子。


目前为止, 出现狼狈状况的选手, 全是国王的子嗣, 这莫非是一种不祥的神谕, 警告他灾祸即将到来吗?


“阿波罗哟,”国王默默地祈祷,“在所有的神明中,你知我最敬重我的父亲,大洋与风暴之神波塞冬,可我对你的尊崇,是不亚于对我的父亲的!若我有俄耳甫斯的歌喉,有他能叫石头落泪的琴声,我一定在心中充满雄辩的激情,须得使你叹息地怜悯我,可是我没有啊。我就指着奇里乞亚每日沐浴阳光的山岩,恳求你回答我的问题吧:我们做错了什么呢?”


在他头顶的天上,福玻斯·阿波罗面色阴沉,身边正坐着许多天神。


“通常,我是不会允许别人这么破坏我的祭礼的。”他慢慢地说,“而做这事的人,我也不是全无对付的手段!”


酒神狄俄尼索斯哈哈一笑,因为破坏的并不是他的祭礼,所以,看到王子们的丑态,他心里十分可乐。


“我的兄弟,请你不要恼怒,”帕拉斯·雅典娜手持大盾,智慧的蓝眼睛,广袤得如同大海一般,她劝说道,“我们都清楚,这是魔神厄喀德纳所做的好事,难道你不知晓爱情的威力吗?祂为了那少年,是可以把心肝也掏出来看的。不过,祂既没有吃人,也不曾作恶,一切全因王子的顽劣而起,你可以宽恕祂啊。”


酒神醉醺醺地笑道:“况且,你还算他们的媒人呢。你的神谕致使艾琉西斯人将这少年送到阿里马,那时,我们谁也不曾料到,厄喀德纳竟会为了他坠入爱河呀!”


见阿波罗不作回答,雅典娜又道:“我听闻,这少年的画技出色了得,如同缪斯亲自用乳汁抚育了他一样,自他走后,艾琉西斯的人民捶胸顿足,无不悲叹他的离去。不知道是不是真实的?”


酒神仰起脸,出于浪荡不羁的天性,他有心戏弄这高高在上的兄长,因此,他故意说:“唉,托了赫耳墨斯的福,我是看过他为那些凡人所作的画像的,活灵活现,真像照镜子似的!想来即使是阿波罗看了,也要为之心生妒忌。”


阿波罗的前额堆起沉沉的阴云,他不悦地皱着眉,说:“你不要这样讲,我的兄弟。那些倚仗自身的技艺,傲慢地与神祇比较的凡人,他们的下场如何,你和我都心知肚明。我暂时不愿与厄喀德纳为敌,也请你别冒然地替这少年惹祸上身。更何况,他的技艺全然来自万万年后的时光,他在人间作画,就像一个成熟的大人,来这里欺辱手脚无力的小孩子一样。这难道是什么值得自豪的事情吗?庆幸他还知道做事的分寸,未曾出来招摇过市吧,否则,我是一定要使他陷在凄惨的悲剧里的。”


狄俄尼索斯不再说话,雅典娜却微微一笑,因为她和阿波罗都无法看清“多洛斯”的未来,亦不能寻求命运女神的解答——天神的躯体,不该随意靠近那三位女神的居所,以免引起不幸的纠葛——她与阿波罗怀着相同的看法,对这不知何故来到当前时代的少年,皆抱有忌惮的情绪。


“或许,我们不该轻易地忽略他。”雅典娜说,“ 厄喀德纳对他言听计从,你们心里清楚,凡人天生的贪欲,是不可得到遏止的。倘若他生出邪念,要唆使魔神重新拾起推翻奥林匹斯的旗帜,成为天上的新主宰,好让他享有永生的荣耀,届时我们该如何应对?这少年的未来尚是一片混沌,如果我们什么都不做,那不是很危险吗?”


听她这么说,福玻斯·阿波罗沉默了许久,他说:“那你可以去对宙斯提出这个建议,在众神当中,你仍然是祂最宠爱的女儿,祂对你的提议,向来是无所不应的。”


雅典娜对他点了点头,便跳上一朵金灿灿的云彩,向着奥林匹斯的方向去了。


神祇在天上交谈许久,但在凡人的时间观念里,不过流逝了一瞬。国王刚刚祈祷完,阿波罗便化作一个样貌高贵的老者,来到国王身边,鼓励地将手搭在他的肩头。


“波塞冬的儿子,你为何喋喋不休地感伤?要知道,阿波罗从未因虔诚而怪罪一个人。”老人说,“至于你的儿子们,你也毋须担忧,他们冒犯的对象,决定了他们要在盛会上出丑的命运,就让他们进入宫殿养伤罢,别再奢求桂冠的荣光了。”


说完这话,他就不见了,国王吃惊地左右寻觅,仍未找见说话的人,他因此知晓这是天神的旨意,于是赶忙站起来,吩咐将受伤的倒霉王子抬进王宫疗伤,同时命令歌手与舞者快快进场,用欢乐的歌舞取悦众神。


谢凝意犹未尽,笑得腮帮子发酸,他躺在蛇魔怀里,惬意地吃着又甜又大的冰葡萄,真是神仙也羡慕的好日子。


“不闹了不闹了!”他望向镜面,拖住厄喀德纳蠢蠢欲动的手,“看看他们的才艺表演。”


随着国王一声令下,歌者和舞者翩翩地到了集会中央。


歌手取来竖琴,怀抱里拉,这个时代,歌唱同绘画一样,还没发展出完善的技巧,只以纯粹的感情打动人心。一位歌手唱起幸福的生活,一位歌手唱起赞颂神明的溢美之词,他们的歌声响遏行云,有着极强的感染力。其中有一位最特殊,她唱起关于一出关于爱情的悲剧,里拉琴叮咚犹如泉水,她金色的秀发在阳光下飘拂,使在场的听众泣不成声,谢凝的鼻子也酸酸的。


“她唱的真好,”他悄悄对厄喀德纳说,“一定是很出名的歌手吧?”


厄喀德纳探出蛇信,因为多洛斯夸赞了别人,他心里有点闷闷不乐。


“也许罢,”他甩甩尾巴,“我没听过很多人唱歌,并不能分辨出好坏。”


骗你的,他在心中说,我知道她唱得不错,但和我没什么关系呀,你不要夸这个人。


谢凝信以为真,急忙道歉,他不想这个问题戳到厄喀德纳的痛处。


歌手得了国王的嘉奖之后,舞者又翩翩地入场了。这些削瘦矫健的舞者有男也有女,他们纷纷跳起轻盈欢快的舞蹈,相互投掷出悬挂着彩带的小球,在空中辗转腾挪地接住,宛如上下扑闪的蝴蝶,灵巧得几乎看不出有重量。


“哇,杂技!”谢凝眼前一亮,不禁赞不绝口,“这个很难练的吧?”


妒忌的火苗已在厄喀德纳的内心幽幽地灼烧起来了,他盯着容貌靓丽,舞姿美妙的众人,全然失去了观赏的情致。


蛇魔不愉地抿紧了饱满的嘴唇,将一道竖直的金痕,曲折成了残酷的闪电。


妖魔本就旺盛的独占欲,早就在与谢凝相处的日日夜夜里,疯长到了遮天蔽日的程度。现在,他又想这些人永远别出现在他们眼前,又不想扫了多洛斯的欢喜兴趣,两种念头左右互搏,谁也没法占到上风,只好叫醋意不住地沸腾,酸得他毒牙都长了。


用手臂箍住少年的身体,厄喀德纳盘起尾巴,像一袋笨重的大土豆,蜷着生闷气。


谢凝兴致勃勃地看了一阵,察觉出一点不对劲。他费力地在厄喀德纳怀里挣扎扭动,才让对方放松了禁锢。


他抬起头,仔细观察蛇魔的表情。


“出什么事了,”谢凝关切地问,故意逗厄喀德纳开心,“干嘛撅着嘴巴?”


结果这话说出来,他倒是先乐了起来。谢凝笑嘻嘻的,伸出手指头,想夹一夹对方的嘴唇。


可能是经常被厄喀德纳抱来抱去的缘故,谢凝已经习惯了、免疫了,一点也没发觉出来,这样的行为有多亲密。蛇魔由着他捏住自己的双唇,只是伸出蛇信,怏怏地舔一舔他的手指头。


“唉哟。”谢凝赶快缩手,不叫他弄得湿漉漉的。


厄喀德纳沉闷地说:“我不高兴。”


“你为什么不高兴?”谢凝很惊讶,“又有别的神来打扰了吗?”


厄喀德纳看着他,将自己的难受坦言相告:“你夸耀其他人类的美丽,我正是为这个不高兴。”


谢凝更惊讶了。


但转念一想,他并不是不能理解厄喀德纳的妒忌之心。上课的时候,如果教授只夸赞他一个的作品,谢凝心里就美滋滋的,如果在他之后,还夸了比他水平更强的作品,那他难免会黯然一些,认为自己做得还不够出色。


……嗯,等等,哪怕拧巴成他这样,能让他不好受的,也是“水平比他更强的作品”啊。


理清了关窍,谢凝忍不住笑了起来。


“我知道,这种滋味不好受,”以一个过来人的心态,他语重心长地按住厄喀德纳的肩膀——啊这个肌肉真是动人——给他打了一剂定心针,“可是,我再怎么夸别人,不会影响你的地位,你在我心里就是最好的。”


推己及人,谢凝想了想,再补充道:“第一名、冠军、头筹……不管其他人怎么说,我不会觉得他们比你更好!”


听了他坚定的表态,厄喀德纳不知所措地睁大眼睛,心头的触动,带动着全身都哆嗦起来。他的尾巴尖噼啪发颤,望着眼前的少年,只是说不出话。


多洛斯……


难道你是住在我脑海里的小小神灵吗,难道你有读懂心声的奇异本领吗?为什么你的话语可以蕴含着这么大的魔力,使我听到你的声音,便不再惴惴不安地游走,并且如同冬眠的睡熊,蓬松且安宁地稳定下来了呢?


“好了吧,”谢凝得意地露齿一笑,“安心了吧,可以好好看演出了吧?”


蛇魔结结实实地抱紧了他的人类,用漆黑的长发遮盖着多洛斯的身体。


也许,我永远也不能理解,自己到底得到了多么宝贵的东西,他想,因为多洛斯的价值,是我也无法彻底衡量的。


与此同时,雅典娜降下金云,径直走入宙斯在奥林匹斯的神宫,这女神来到她的父亲面前,向他诉说了事情的原委。


众神之父很赞同女儿的说法,并为她的未雨绸缪而感到自豪,但是,出于一种隐约且晦涩的不祥预感,他仔细地叮嘱女神:“我的女儿,你的智慧,素来是我为之深深自豪的,在所有神明中,你也做着聪慧冷静的榜样,你想做什么,就由着你的想法去做吧。可我要提醒你,一切涉及到命运的事,你都不可忤逆那三位古老的女神,须知命运女神对待我,一如我对待你们一样严酷啊。”


雅典娜仔细地记下了宙斯的叮咛,满足了自己的心愿之后,她又回到了她的同伴中间,向兄弟姐妹征求意见。


“我们断不可让一介凡人,对厄喀德纳有那么大的影响力。”雅典娜说,“准许婴儿手持宙斯的神雷,那不是很危险的吗?”


阿波罗仍然气恼地坐在那里,厄喀德纳破坏了他的祭礼,那少年又被酒神拿来与他对比,这一对伴侣,分别在他心中激起了不同程度的恶感。


他建议:“为了爱相聚的,亦用爱拆散。准备一个美丽动人,善于言语的女子,为她装饰美神的金带、赫耳墨斯的蜜语、赫拉克勒斯的勇气,送进地下的宫殿。厄喀德纳早已在孤寂中发疯了,埃庇米修斯是如何高高兴兴地收下潘多拉,祂一定也会同样高高兴兴地收下这女子。”


“你说得很是,”雅典娜点点头,“那就这么去办吧!”